Curioso plano anterior a 1552.
La transcripción está realizada por D. Fausto Arocena, y salió publicada en el boletín de la Real Sociedad Vascongada de Amigos del País (Año V. Cuaderno 2º. 1949).
1.- Mar que no pueden escusar que en/tren y salgan cuantos qui/siesen ni que con nabios no abatan a su rreal.
2.- El artillería a destar/en este asiento de abajo no puede rreci/vyr ningún daño pueden jugar por toda la / montaña de una parte y de otra subilla y bajalla des / cubre asta treinta pasos y menos en la muralla y aunque se iciese rrepaso / de una parte en alo no se pueden valer que no sea entre cient pasos.
3.- La montaña donde / ay biñas, y uertas y agua y / pueden andar dos mil cabeças de / ganado a necesidad sin rrecivir ningún daño.
4.- La barra donde están los nabios.
5.- Mar en cre / ciente queda en / esta muralla / menguante / queda en seco / pueden su / bir aunque mal a la sie / rra.
6.- La villa tiene otra cerca / vieja no vale nada.
7.- Ay aquí otra muralla vieja no an de / curar delle sino desta nueva.
8.- Esto es todo mar quando es creciente / queda en toda esas murallas y cuando / es menguante queda en seco asta la / tierra.
9.- Tiene XLV / pies de cerca / torcedera.
10.- Ell arenal que hay de la una mar a / la otra quatrocientos pasos.
11.- Syerra que esta a mil y quinientos pasos que pueden tirar / ell artillería a la villa descubre los rrepasos no puede hacer / daño all artillería de la montaña.
12.- El monasterio / y las idas cures / de mil paso.
13.- El camino de ar / nani.